Thursday, April 7, 2011

MUKASUIK KATO "ASA"

Ado urang bangga ma agiah jawaban kalau ditanyo manggunokan kato "Asa". Ado juo urang indak sanang inyo ditanyo manggunokan kato " Asa". Asa jadi se ang mah, asa mu asa, asamulo, asa kalapeh, bialah lambek asa lai salamaik, maha saketek indak baa doh asa lai pueh, asa lai rancak, banyak contoh contoh penggunaan kato asa dalam kalimat, sabanyak kalimat nan manggunokan kato asa tu pulo aratinyo.

Tapi kalau di gunokan dalam kalimat tanyo, "asa" tu arati nyo mananyokan tampek tingga dulunyo, tampek tingga sabalunnyo, tampek tingga wukatu ketek atau kampuangnyo bagi nan marantau. Dalam kalimat tanyo, kato "asa" dipasangkan jo kato "dima", "darima" sahinggo "darima asa .....?" atau "dima asa....?". bia jaleh kalimat nyo "dima asa ang yuang?", "darima asa ang yuang?"
Mukasuik pertanyaan tu adolah nagari asa. Bahaso di ateh agak jangga bunyinyo digunokan dalam percakapan. Cocoknyo ditranslete dulu ka bahasa inggris baru cocok bunyinyo, "darima asa ang?" bahasa inggrisnyo " Where are you came from?", sangaik cocok arati nyo.
Sahinggo mukasuik nio batanyo dalam bahaso awaknyo "darima" atau "dima asa ang?" di pahaluih manjadi "dima kampuang ang?" Iko lah kalimat nan cocok digunokan dalam kalimat percakapan sahari hari urang awak. Mukasuiknyo "Asa".

Secaro resmi, dalam surek manyurek di kantue kantue pemerintahan, misalnyo ma isi biodata, formulir formulir, kato kato "asa" ko, meskipun alah di pahaluih secaro bahaso awak atau manggunokan bahaso Indonesia, kato "Asa", aratinyo "Asal" ko indak pernah di pakai.
Lain jo kato kato dalam surek surek resmi tu nan ado kato "Namo", " tanggal lahie", "umue", "anak ke", iko kato kato nan di paggunokan, kalau pun ka nio mamakai arati dari kato "Asa" diganti jo kato "Alamat". Tapi kato "alamat" bukan berarti "asal". Seolah olah kato "Asa" ko indak ado gunonyo doh, kato kato nan hiduik nyo tasingkirkan. Malang nasib kato "Asa" ko.

Tapi cubo paratian kalau urang manggunokan kato "asa" dalam maota, bakenalan, akan mempunyai arati nan hebat jo dahsyat. Kato "Asa" ko, suatu kato nan menarik untuak di caritoan disiko. Urang nan manggunokan kato "asa" cako, nan alah di pahaluih bunyi nyo " dima kampuang?", di tambahan sapaan ka lawan batanyo nan di sesuaikan takah: apak, ibu, adiak, uni, uda dan lain sebagainyo, jawaban dari kalimat tanyo tu manganduang duo (2) kehebatan untuak nan manjawek nyo.
1. Bisa maraso bangga nan manjawek nyo.
2. Bisa bakelanjutan pertanyaan si nan batanyo, atau batambah lamak ota nyo tu.

Taggantuang juo situasi jo kondisi si nan batanyo. Contohnyo, urang bakenalan pasti nan di tanyo manggunokan kato "namo", "umue" "bara", "tingga" dan sebagainyo, takah kato kato dalam surek surek resmi. Bagi nan manjawek dari pertanyaan manggunokan kato kato tadi, jaweknyo biaso sajo bagi si panjawek, indak bisa bana mambuek sipanjawek maraso bangga doh.
Kalau lah batanyo, bakenalan namo dan sebagainyo, kadang kadang ado nan batanyo "dima asa...... uda, uni, adiak, ibu, apak, etek, gaek dan sebagainyo". Nan di pahaluih bunyinyo "dima kampuang?",... "Ambo asanyo Padang", "kampuang ambo Padang" Si nan manjawek punyo raso bangga dari jawabannyo tu dengan berbagai alasannyo. "Den urang Padang, urang Minang, urang Padang ado dima dima sajo di dunia ko, kalau di planet mar ado kehidupan, urang Padang pasti ado lo disitu, dalam sejarah Indonesia banyak tokoh tokoh nasional nan urang Minang nan santiang santiang, dan sebagainyo dalam pikiran nyo dengan kebanggaannyo.

Meskipun si nan batanyo punyo pikiran negatif, buruak sangko, mandanga kato kato "Padang" tu. Padang bengkok, urang nan banyak jadi panggaleh kaki limo, dan lain sebaginyo negatf thinkingnyo.
Nan jaleh si nan manjawek bangga sajo dari jawabannyo tu.

Kato "Padang", kenyataanyo nan banyak kalau diucapkan di nagari rantau bisa berarti kota Padang, Minang, Sumatera Barat. Jarang urang manjawek "Minang, Sumatera Barat, Pariaman, Pikumbuah, Sangka atau Bukik Tinggi" kalau di tanyo "asa nyo darima?". Pado hal nyo urang Bukik Tinggi jawek nyo "Padang" juo.

Bisa bakalajuik an sasudah di tanyo asa tadi, batambah otanyo. Apo lai nan batanyo tantu dek nyo seluk beluk nagari Minang atau nan batanyo urang Minang pulo.
Mako dari kato asa balanjuik,
"Dima Padang nyo?"

Kalau pun lah bajawek pulo dek si panjawek, kadang kadang masih juo bakalunjuikan
"Dimanyo tu?".

Si nan manjawek tetap maraso bangga ma aggiah jawabannyo dengan berbagai alasan dalam kupalonyo kelebihan kelebihan manyabuik namo kampuang nyo.
Satiok daerah, kampuang dima sajo pasti lah punyo sejarah atau kelebihan kelebihan nan bisa untuak di sabuik sabuik.

"Ambo di Kayutanam".

Apo lai lo nan batanyo mangarati lo, batambah jawaban, apo nan nyo ketahui.
"O,... Kayutanam". "Nan ado sikola INS nyo tu?", "nan ado lapangan Golf nyo?", nan terkenal buah durian nyo nan lamak?", "nagari ujuang darek kapalo Rantau" atau "nan dakek Lembah Anai?" dan sebagai nyo. Sanang hati mandanga kelebihan kampuangnyo tu di sabuik sabuik.

Kalau manggunokan mukasuik kato asa tu dalam bahasa Inggris, tantu nan batanyo bukan urang awak lai. Bule misalnyo.

"Where are you come from?" kato si bule.
Iko kan batanyo subananyo manggunokan kato "Asa".

"I am come from Indonesia"
Si nan manjawek dalam hati ado raso kebanggaan, manyabuik kato Indonesia tu, apo lai hiduik jauah dari nagari nan di sabuik nan tun. Bangga lah, tagantuang apo dalam isi kapalonyo, mungkin karano Indonesia negara nan paliang banyak pulai nyo di dunia, umat Islam terbesar di dunia, negara kaya jo hasil alamnya, negeri yang subur dan lain sebagainyo. Nan jaleh bangga dek di tanyo Asa.

Meskipun dalam pikiran pikiran si bule. Indonesia?, negara miskin?, negara terkorupsi?, negara teroris dan sebagainyo pikiran negatif si bule tu.

Kalau si bule tu mangarati dek pernah ka Indonesia, dari kato asa tadi bisa bakelanjutan pertanyaanyo. Misal nyo "Where are you in Indonesia?" What your province in Indonesia?" atau "Which part of you in Indonesia?"
Pastilah dengan bangga pulo nan manjawek nyo, "Padang, West Sumatera".

"O,... Padang".
Kalau si bule tu manjawek takah tu, batambah lo bangga nan manjawek tadi. " Tanyato nari den di kenal si bule ko".

Dalam percakapan bakenalan pengembangan pengembangan pertanyaan dari asa muasalnyo dimulai dari mukasuik kato asa tadi batambah panjang ota, curito tu.

Cubo bandingakan jo manggunokan kato Namo, Umue, alamaik, no KTP.
Misalnyo urang mananyoan "Sian namo?"
Sasudah di jawek namonyo. Nan manjawek maraso biaso sajo. Indak maraso bangga bana doh. Satiok urang banamo. Sampai sampai ado kato " Apalah arti sebuah nama".
Dan batanyo umue indak ado kelanjuik an tanyo tentang namo tadi doh. Paliang kalau ado koment "Wah bagus namanyo". Bukan kelanjuikan ka pertanyaan tentang namo tu.

Baitu juo kalau urangbatanyo umue. Lah di jawek umue nyo, alah nabis disitu. Kadang kadang ado nan malu manjawek nyo. Karano ado beko nan manyangko " Ondeee...mudo ruponyo paja ko, kok bantuak nyo lah gaek?".
Samo jo umue, pertanyaan nyo indak bakelanjutan, manjadi ota panjang.

Baitu dahsyat nyo, secaro phisikologis manggunokan kalimat nan mukasuik kato "asa".

Ado indak urang indak bangga maagiah jawabannyo kalau ditanyo pakai kalimat nan mukasuik kato "asa?".

Jawaban nyo "Ado".

"Baa curitonyo?"

"Curitonyo buek surang, cari surang, karang-karang surang, nan curito ambo sampai disiko sajo......".



asa cilotehan nan di coret coret jadi tulisan oleh Dedy H

No comments:

Post a Comment